zaterdag 11 december 2021

vertaling


 
Ietwat vrije vertaling van Bach's:

Wohl mir dat ich Jesum habe 
Jesus bleibet meine Freude

                                                    uit Cantate 147

Goit  mi gaud bi Jeso tauholn;
om mi hai bekommert sok.
Sol ik aans den wat nog woln,
negliek zörg en pien geemm drok
Wel (wie) hebm wi beneedn aaltied,
straks hierboomm in hemel wied?
Jeso kom, mien hart stait oopm;
van geluk zel t' overloopm.

                Jeso, Midloar, moakt mi blide:
                lust en zun' in duuster nacht.
                Hai verlicht as ik maut liedn,
                as mien leemm broekt troost en kracht.
                Aal wat telt is veur ons doan,
                brengt Verbond mit God zo hoog.
                Doarom loat ik ja nait goan
                Jeso oet mien hart en oog.

Meer teksten op www.janjitso.blogspot.com, alle vrij, zonder auteursrechten.
Op aanvraag in futhark alfabet.




Geen opmerkingen: